APIA-WORLD

Международный Союз литераторов и журналистов

24 июня 2016

«Слава труду», № 25

Увидела свет очередная страница АПИА в издании «Слава труду».

Скачать на странице издания —>>>

находится в разделах: 2016, Авторы, Издания | 0 комм.

23 июня 2016

«АПИА на Дону», № 57

Увидела свет очередная страница «АПИА на Дону» в газете «Наш край».

Скачать ее можно на странице издания —>>>

находится в разделах: 2016, Авторы, Издания | 0 комм.

23 июня 2016

«Слава труду»: № 23, № 24

Увидели свет очередные страницы АПИА в издании «Слава труду».

Скачать на странице издания —>>>

находится в разделах: 2016, Авторы, Издания | 0 комм.

23 июня 2016

Международный альманах «Рукопись», 25

Увидел свет Международный альманах «Рукопись» (№ 25).

Скачать пдф-версию можно на странице издания —>>>

находится в разделах: 2016, Авторы, Издания | 0 комм.

23 июня 2016

Международный альманах «Рукопись», 21

Увидел свет Международный альманах «Рукопись» (№ 21).

Скачать пдф-версию можно на странице издания —>>>

находится в разделах: 2016, Авторы, Издания | 0 комм.

23 мая 2016

О яблоках Голден из еврейского местечка и не только о них…


Ирина Явчуновская, координатор APIA в Израиле


«Вы покорите весь мир, потому что умеете волновать людей»
Шарль де Голль

Это был уже второй моноспектакль  актрисы Анны Гланц-Маргулис на котором мне довелось побывать.  Назывался он «Яблоки из сада Шлицбутера» по рассказу Дины Рубиной.
Незадолго до нашей встречи в телефонном разговоре Анна произнесла заинтриговавшую меня фразу: «Я хочу, чтобы вы пришли именно на этот спектакль».  И вот я в небольшом зале театра Гехт в Хайфе. Перед сценой несколько круглых столиков с креслами, а саму сцену и сценой в полном смысле слова не назовёшь – так, небольшое возвышение и в центре скромный антураж – несколько стульев, а на них разбросанные вещи, красный клетчатый, частично сложенный чемодан и телефон образца  семидесятых-восьмидесятых прошлого века.                 Читать полностью весь материал »

находится в разделах: 2016, ВОКРУГ СВЕТА С АПИА, Интервью, Новости друзей АПИА | 0 комм.

5 мая 2016

О великом и могучем


Сегодня во всём мире более 200 миллионов  человек говорят на русском языке  –  одном из сложнейших на нашей планете.
Несколько лет назад в России забили тревогу о судьбе русского языка, о его чистоте и развитии, о том, что в стране резко упала грамотность молодых людей. «Тотальный диктант», интервью, взятые журналистами у жителей Москвы, показали, насколько примитивны знания родного языка у большинства участвовавших в этих акциях. Точнее, чуть более одного процента россиян успешно справились с заданием «тотального диктанта». Помнится, тогда появилась публикация президента Российского еврейского конгресса Юрия Каннера, который отметил, что это встревожило антисемитов, как всегда, обвинивших евреев и в этом «грехе» тоже. В Ульяновске, например, «спасение русского языка» даже вылилось в разрушение еврейского кладбища. А в отдельно взятом регионе России текст диктанта, заказанный организаторами израильтянке Дине Рубиной – одной из самых читаемых русскоязычных  писателей – был заменён, как «неблагонадёжный». В своей статье Юрий Каннер написал: «Для поколений филологов, журналистов, учителей словесности, всех, для кого язык – хлеб, самая авторитетная справочная и учебная литература по современному русскому языку – книги Д.Э. Розенталя, еврея, родившегося вне России и Советского Союза».

Я веду разговор с филологом и литератором из Тверии Паулиной Чечельницкой,
и она так комментирует  мысль Юрия Каннера:
–  Ещё во времена Шалом Алейхема евреи пытались от своей «местечковости» уйти в русский язык и старательно учили его. Сегодняшний день доказывает, что всё прекрасно получилось. Мы это видим на примере многих израильтян, пишущих на русском языке.
Читать полностью весь материал »

находится в разделах: 2016, Авторы, ВОКРУГ СВЕТА С АПИА, Детская литература и АПИА, Интервью | 0 комм.

30 апреля 2016

Свой собственный витамин

Лариса Мангупли, спецкор APIA в Израиле

Если откровенно, то пьесы читаю неохотно. Скорее посмотрю поставленные по ним спектакли, нежели открою книгу. Может, потому, что театр – это особая атмосфера, в которой ты как бы растворяешься и становишься невидимым участником действа, забывая о том, что на сцене – актёры, а ты – всего лишь зритель. К книге  же, где в «столбик» перечислены действующие лица и «мазками» очерченные характеры, внешность – отношение несколько иное. Но вот открыла новую книгу Аси Тепловодской «Витамин А», прочитала аннотацию писателя Леонида Финкеля и авторское откровение, принялась читать страницу за страницей, погружаясь в истории, порождающие удивительные чувства. Менялись действия и картины, а с ними – и моё отношение к пьесам. Может быть потому, что они создавали впечатление присутствия самого автора, который ещё  в детстве, но уже вполне осознанном, выбрал для себя некий стиль отношения к жизни. Наблюдательная девочка поняла, что люди делятся на две категории.  Одни вечно чем-то недовольны, жалуются и кого-то осуждают, а другие даже в негативе находят весёлые  и смешные нотки и обращают этот негатив в позитив. Вот так и Ася училась смотреть через призму юмора на жизненные ситуации, и виделись они уже в лучших красках.
Всё, что когда-то случалось с ней, с её друзьями и  близкими, становилось потом темой рассказов, юморесок, пьес. Я не заглядывала в кухню её творчества, а просто получала уже готовое, приправленное добрым юмором, «блюдо», которое почти «проглатывала», переходя к другому. Потому что каждое из этих «блюд» не было ни тяжёлым, ни пересоленным, ни переперчённым или переслащённым. И поэтому не отягощало. Напротив, придавало лёгкость душе, вызывало улыбку и порой – взрыв смеха. Переходя от пьесы к пьесе, я почти физически чувствовала  действие Асиного «витамина». Он проникал в меня через невероятные выдумки бедных и голодных студентов, решивших открыть своё суперагентство с вывеской «Наш аист – может всё!».  И потянулись в агентство богатенькие престарелые мужья со своими скороспелыми молоденькими пассиями. Сказочный «аист» обещал за большие деньги подарить семейным парам детишек…
Но как бы ни разворачивались события, а юмор и добрый взгляд  автора непременно приводил  к счастливой развязке, к вполне реальному финалу, когда несбыточные фантазии остаются в сказке. А на смену ей приходит настоящая любовь. Она  и дарит главным героям пьесы чудесных малышей. Читать полностью весь материал »

находится в разделах: 2016, Авторы, ВОКРУГ СВЕТА С АПИА, Издания, Интервью, Новости офиса АПИА | 0 комм.

28 апреля 2016

«АПИА на Дону», № 56

Увидела свет очередная страница «АПИА на Дону» в газете «Наш край».

Скачать ее можно на странице издания —>>>

находится в разделах: 2016, Авторы, Издания | 0 комм.

7 апреля 2016

Счастье женщины

Лариса Мангупли, спецкор APIA в Израиле


Для члена Союза русскоязычных писателей Израиля
Марины Симкиной счастье – в самой жизни, в занятии
любимыми делами, в общении с друзьями, с  близкими людьми.

Наш откровенный разговор с Мариной  состоялся после знаменательного для неё события – выхода в свет её первой книги стихов «Некоторый возраст». На обложке изображена логарифмическая линейка с отметками на числах 17 и 67. Они  подсказывают, что стихи написаны на протяжении полувека.

Читать полностью весь материал »

находится в разделах: 2016, Авторы, ВОКРУГ СВЕТА С АПИА, Детская литература и АПИА, Интервью | 0 комм.

  • Видео

  • География посещений



  • free counters
    Locations of visitors to this page
  • Реклама

  •  


  

Все права защищены  © 2010 - ...

APIA-World

Работает на WordPress. Прокачка темы издатель познавательного журнала "Детки-74" Tulip Time.